الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

606

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

راهنمايان قرار داده‌اى ، و آنها را از تمام نجاست و آلودگىهاى گناهان در ظاهر و باطن با ارادهء خود پاكيزه نموده‌اى ، [ يعنى تو اراده كردى كه آنها پاكيزه باشند و آنها هم با اختيار خود تسليم اراده تو شدند . اشاره به آيه تطهير است : « إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ . . . » ] و آنها را وسيله و دستاويز به سوى خود ، و راه ورود به بهشت قرار دادى . [ خداجويان و بهشت خواهان بايد از پيامبر و امامان ( حضرت على و زهرا و يازده امام معصوم عليهم السلام اطاعت و پيروى كنند . ] 14 - رَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلاةً تُجْزِلُ 1 لَهُمْ بِها مِنْ نِحَلِكَ 2 وَ كَرامَتِكَ وَ تُكْمِلُ لَهُمُ الْأَشْيآءَ مِنْ عَطاياكَ وَ نَوافِلِكَ 3 ، وَ تُوَفِّرُ 4 عَلَيْهِمُ الْحَظَّ 5 مِنْ عَوائِدِكَ 6 وَ فَوَآئِدِكَ ، رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ صَلوةً لا أَمَدَ 7 فِي أَوَّلِها ، وَ لا غايَةَ 8 لِأَمَدِها ، وَ لأنِهايَةَ لِآخِرِها ، رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِمْ زِنَةَ 9 عَرْشِكَ وَ ما دُونَهُ 10 ، وَ مِلْأ 11 سَماواتِكَ وَ ما فَوْقَهُنَّ ، وَ عَدَدَ أَرَضِيكَ 12 وَ ما تَحْتَهُنَّ 13 وَ ما بَيْنَهُنَّ ، صَلوةً تُقَرِّبُهُمْ مِنْكَ زُلْفى 14 ، وَ تَكُونُ لَكَ وَ لَهُمْ رِضىً ، وَ مُتَّصِلَةً 15 بِنَظائِرِهِنَّ أَبَداً . لغت : 1 - بگسترانى ، بسيار كنى ، 2 - بخشش‌هايت ، 3 - نيكىهايت ، 4 - بيشتر كن ، 5 - سهم و بهره ، 6 - بخششهايت ، منفعت‌هايت ، 7 - مدت نباشد ، 8 - پايانى نداشته باشد ، 9 - هم وزن و اندازه ، 10 - پائين‌تر از آن ، 11 - مقدار ، گنجايش ، 12 - زمين‌هايت ، 13 - و آنچه در زيرشان است ، 14 - منزلت نزديك ، 15 - پيوند يافته . معنا : پروردگارا ، بر محمد و آلش رحمت فرست ، رحمتى كه به سبب آن ، بخشش‌ها و گرامى داشتنت را در حق آنها بيشتر كنى ، و هر گونه بخشش و هدايا و نيكىهايت را بر اين خاندان كامل نمائى ، و سهمشان را از منفعت‌ها و فايده‌هايت بيشتر كنى ، پروردگارا بر او ، و بر آنها درود فرست ، درودى كه ابتدايش را مرزى و